Badly Englished

rants Add comments

I post this for three reasons. One, to let you know I’m alive. Two, because it really confused me when I read this, and I wanted to see if it was just me or the author. And three, because it’s really annoying to read this on a “professional” website.

This blurb was found on the Major League Baseball section of ESPN.com. Headlines are meant to be quickly skimmed and comprehended. We shouldn’t have to read a headline more than a couple of times before we understand the point of the story. Read the offending headline highlighted below, and see how long it takes for you to figure out what it’s talking about.

“Rookie called up after kneecap KO’s 2nd Reds SS.”

Maybe it’s just me, but it took me three reads to figure out that a “rookie short-stop was called up from the minor leagues after two previous short-stops for the Cincinnati Reds had suffered knee-cap injuries.” Granted, that’s a lot to say in 10 words or less, but I think “Kneecap injury sidelines second Reds SS | Rookie called up” would have been better.

If you’re from another country that knows nothing about baseball, you probably wouldn’t be on this site–but if by mistake you had stumbled upon it, you would have no idea what that statement meant. You could look at the other headlines around it and easily infer what was going on with them. Maybe mixing two abbreviations (KO’s and SS) should be a no-no when writing headlines.

Yes, I have more important things to do with my time than to rant on ill-formed headlines, but for the sake of humanity I couldn’t help myself.

[Slashdot] [Digg] [Reddit] [del.icio.us] [Facebook] [Technorati] [Google] [StumbleUpon]

Leave a Reply

WP Theme & Icons by N.Design Studio
Entries RSS Comments RSS Log in